“你的父亲还好吗?”我没有看报纸,而是转头问他。
马尔福的脸变得有些僵硬,说,“我爸爸是被诬陷的,但是一些蠢货总是咬住他不放。”
很正常,大家都在等着老马尔福露出马脚的一天。毕竟椅子只有那么多,不拽下一个人怎么能换新人坐上去呢。
“派丽可,你那天看见他了,你一定知道我爸爸什么都没有做,对不对?”
“唔......我相信令尊没有发射那道咒语。”
因为是我拿着他的魔杖做的。
--------------------
派丽可:他好像想和我交朋友,但是我给他的定位是洋娃娃耶。洋娃娃不可以做朋友。
德拉科(试图关心ing)。
德拉科确实有借助派丽可破局的意图,但是他更想做男妈妈,他勇敢地跨出自己的第一步!
至于特里劳妮,她要搞个大的,所以行动得停止几回合。另外,派丽可这章和迪明迦交谈的两句话相当重要。
第116章 一诺千金
==========================
谎言有时候能够为我们得到一切。我们并不需要巧舌如簧的天赋,在合适的时候,保持“动物性”的沉默足以。
德拉科·马尔福为他的父亲蒙冤感到悲伤,而祸端的制造者却安静地陪伴在他身边劝慰。我承认,这是一种卑鄙的行径,但是如果我想要达成我的愿望,那就必须如此——我只是比大多数普通人更心狠一点。
平庸、愚昧、浅薄,所有我用来形容他人的词汇同样可以安放在自己身上,我并不排斥这些,因为这或许真实存在——从某些人的某些视角看来。或许在我自诩掌控他人的时候,同样的,名为“命运”的丝线已经缠满我的十指,我所钟爱的,或许也是他人弃之若履的。
就像我们爱的人,在别人那里或许会是一条狗。
有人能够轻而易举地收割走我们的一切,在我们所不能理解的角度摆弄这个世界,我们将之称为“命运”,而某人的一场大梦,亦或者一段呓语之余我们又是什么呢?
——【文明】
我们都是时代的提线木偶。
马尔福是多么可怜啊,他的猫窝再也不能庇护他了。一场小小的风浪、怀疑与猜忌就这样肆无忌惮地扯下他父母为他搭建起来的帷幔。我将手缓慢地放在他金色的脑袋上,却不知道应该想什么。
我应该为他的苦难欢笑吗?昔日眼高于顶的大少爷最终还是在我这里低着头,为难地做着他本不应该做的事情。