如果我有罪,请让阿兹卡班制裁我,而不是让我与一只人鱼对视半分钟之后,对方表情逐渐羞涩起来。
我放弃那条仍在窗外恋恋不舍的人鱼,开始着手改造起宿舍。一个人的寝室并没有我想象中的那么大,只够我放下一张桌子,一个书架,还有那张华丽的大床。
如果我能够把那张床变小就好了,变成一张单人床,就像孤儿院那样。我挥舞着魔杖,试图使用变形咒。可惜这张床纹丝不动,像是早就被施展魔法了。
我得忍受这个华而不实的蠢东西七年,想到这里,我就觉得悲伤。更让我觉得悲伤的是,那条人鱼还没走。
【霍格沃茨没有我想象得那么好,也没有那么坏。】睡前,我在日记本上写道。
躺在大床上,我觉得这张床也挺不错的,又大又软和。对不起,我背叛了工人阶级,它真的好舒服啊!
我又在床上滚了一圈。
第二天清早,日光还没有透过黑湖照进寝室时,我就醒了。这是习惯了,在孤儿院也是这样,早起的人总比晚起的看上去勤奋,如果能够牺牲一点点时间来换取别人的好感,何乐而不为呢?
其实我只是比别人早了亿点点。
餐桌上黄油酱还没有被人动过。
坐在昨天我最爱的位置上,锯一小块硬面包,上面抹上一层黄油酱,再淋上一勺酸奶;从盘子里挑选看得过眼的几片培根,一点点炒蛋——这就是伯德小姐的早餐。
许多教师都已经开始用餐了,邓布利多教授坐在教师席上向我点头。真令人惊讶,我以为他现在应该穿着紫色睡衣在卧室里打盹呢。
我礼貌地朝他微笑,就像我无数次向我的班主任做的那样,乖巧,温顺。
头再低一点,伯德。
糟糕,好像越来越像黑魔王了。
餐桌上渐渐来了些人,他们睡眼惺忪,有的领带斜斜地别在背心领口,一点都不整齐。他们看见我就像是看见邓布利多教授突然学猴子叫一样,太失礼了。那些不断望向我的探究的视线又回来了。
我颇为谦和地向他们一一点头,直着背往教室走去。我不能露怯,它们就像是盯着我的一群鬣狗,一旦我暴露出弱点,这些弱小而又残忍的小家伙们就会一拥而上将我撕碎。
霍格沃茨没有我想象中的那么好。
也没有那么坏,特别是你的老师能变猫猫。
我好喜欢猫猫啊,好想摸啊,麦格教授变的猫猫好可爱。
就在我的内心不断挣扎,并且已经开始将罪恶的手伸向猫咪的时候,另一个斯莱特林走进来了。
西奥多·诺特。
我将他的名字与脸对上,又朝他点头。他似乎是昨天寥寥几个没有往马尔福小先生身边凑的人,一个沉默的看上去很有趣的小家伙。