第53章 火车上的剧本(2 / 2)

因为他脑海里还是《庐山恋》的信息,所以第一个冒出来的是同样在八十年年代很火的一部电影,叫《牧马人》。

后来短视频出来以后,出自这部电影里的那句‘老许,你要老婆不要?’还火过一段时间。

不过很快陈浮生就把这部电影给否了。

否了的原因不是因为担心和《牧马人》撞档期,事实上这部电影都还没立项呢。

因为它的原著小说《灵与肉》都才在上个月首次发表在宁夏的《朔方》文学杂志上。

也就是说,如果陈浮生想截胡的话,随时都可以将版权买过来,自己来改编成电影。

之所以他不那么做,原因是他现在加入的是电影创汇工作小组,他的工作重点是用电影为国家创汇。

而不只是拍一部像《庐山恋》这种,在国内爆火,也只能在国内爆火的电影。

嗯,至少目前是这样的。

毕竟他们的工作小组都才刚刚成立,当然要做出成绩出来。

也许因为《庐山恋》和《牧马人》都是青春爱情电影,受此影响,陈浮生的脑海里接着想起了老谋子的那部《山楂树之恋》。

《山楂树之恋》讲述的就是这个时期的故事,陈浮生甚至可以拿来直接用。

不过这类电影还是同样的问题,走不出去,在国际上也很难拿奖,只能在国内取得不错的成绩。

所以,陈浮生跟着pass。

“哎,1980年还是太保守了,好多电影都不能拍,听说八十年代后期电影尺度很大……”

陈浮生想着想着,开起了小差。

但有句话怎么说来着,有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。

就在他开小差的时候,脑海里却是突然灵光一现,有了一点想法。

“好像《调音师》可以啊。”

《调音师》有两个版本,第一个版本是法国奥利维耶·特雷内执导的一部14分钟的短片,讲述了天才钢琴家阿德里安在伯恩斯坦大赛上失利,之后伪装成盲人钢琴调音师,借此获得更多同情和消费,还能满足他的窥探欲望。一次,他到一户人家调试钢琴,却目睹了一起杀人案,被迫在继续装盲和暴露身份之间挣扎的故事。

第二个版本是印度导演斯里兰姆·拉格万翻拍的同名长篇电影,也因为是长篇,印度版本的《调音师》在细节上要完善许多。

陈浮生之所以想改编这部电影,首先是它的故事同时符合东西方人的口味,简而言之也就是大家都看得懂,且都喜欢。

满足这一点基本要求之后,本身这部电影又是一部文艺片和商业片相结合的大成作品,这意味着陈浮生将之翻拍出来之后,既可以送去冲奖,还能让它扛票房。

相当于上了一道双保险。

还有最后一个是私人原因,那就是陈浮生觉得自己可以挑战一下男主角。

基于这三点,陈浮生没有再犹豫,正式提笔,在手里的笔记本上写下了《调音师》。

不过写完这三个字后,陈浮生就咬起了笔帽:

“这电影该怎么改编才好呢?”

想了一会儿,陈浮生眼前一亮:

“有了。”

“这个故事放在现在的背景来说肯定是不行的,但是如果我将它放在民国的话,好像就刚好合适。”

继续思考了大约十来分钟之后,陈浮生构思出了时代背景,再次下笔:

——1930年代末的上海,这是一个表面繁华奢靡,实则暗流汹涌,各方势力角力,社会矛盾尖锐,人命如草芥的时代。

人物设定:

男主角:陈默:27岁,曾是才华横溢的音乐学院高材生,因目睹恩师在**风波中被镇压,挚友在革命的战火当中粉身碎骨,生性怯懦的他深受刺激,对现实失望透顶,于是他选择装盲。一方面,他认为装盲可以逃避过去的阴影和可能的迫害,另一方面,他相信‘失明’能够让他变得更加专注音乐,获得更纯粹的艺术体验和灵感。

一段时间后,陈默发现装盲还能给他带来一些意想不到的便利,如降低他人警惕,获得同情,窥探他人的秘密等……

……

因为陈浮生是改编,这相当于有一个大纲就在他面前摆着,所以他的灵感源源不断。

而他也因此再次进入了‘忘我’的境界。

当他终于把民国版本的《调音师》剧本弄好的下一秒,他的耳边刚好传来了火车即将到达下一站时车上的广播声。

“尊敬的乘客朋友们,前方即将到达燕京站,请要下车的旅客提前整理好行李,准备下车……”

陈浮生听第一遍广播还以为自己听错了,直到听完第二次广播,他才确定自己马上就要到了。

“我擦,时间过得这么快吗?”

“哎呦,我的腰好痛!”

最新小说: 我在火星种土豆[第四天灾] 快穿之女配养崽日常 清穿:阿哥,康熙,我选康熙 雾色归京 荣婚[重生] 对抗路恋爱指南 把高冷世子当树洞后 天灾养家日常 孤岛点灯人 渣虫他洗心革面