第57章 《Dehors》发布(2 / 2)

与轻快却坚定的节奏完美融合。

“MartellantSapOéSiedifOrme

锤炼出无形的诗意”

副歌部分,旋律陡然激昂,重复的

“AlOrSvienSiOUerdehOrS!”

(所以向外迈出那一步吧)

像一句冲破牢笼的邀请,充满了释放的激情。

短短半小时内,

《DehOrS》就在各大音乐平台的下载量和播放量开始以惊人的速度攀升。

法国的音乐博主“耳朵侦探”在推特上连发三条推文:

“陈诚突然发布法语新歌《DehOrS》!前奏一响我就跪了!”

“这编曲太高级了!吉他配合军鼓,既有法式香颂的优雅,又有流行音乐的节奏感!”

“他的法语发音太地道了!!歌词也写得好美,完全不像非母语者的作品!”

法国最大的音乐电台NRJ在傍晚的黄金时段临时调整了播放列表,

将《DehOrS》加入重磅推荐。

主持人在节目中激动地说:

“我们刚刚收到了这首令人惊艳的作品!

来自中国的陈诚,用一首纯正的法语歌曲征服了我们的耳朵!”

与此同时,在巴黎市区通往郊区的A6高速公路上,

戴维·勒菲弗正开着车下班回家。

作为一名在金融机构工作多年的巴黎人,

戴维对流行音乐向来不太感冒,特别是对那些外来明星的作品。

车载电台里传来主持人激动的声音:

“接下来要播放的是一首惊喜之作!

刚刚上线的陈诚全新单曲《DehOrS》,

这位中国歌手竟然用纯正的法语创作了一首...”

戴维皱了皱眉,手指毫不犹豫地按下切换键。

他对这个最近频繁出现在法国媒体的中国明星并无好感,

认为这不过是又一场精心策划的商业炒作。

然而令他意外的是,连续切换三个电台,

都在播放或讨论着同一首歌。

最后他无奈地叹了口气:

“好吧,那就让我听听看,这个中国人能写出什么样的法语歌。”

前奏响起时,戴维略显惊讶地挑了挑眉。

吉他旋律带着法式香颂特有的忧郁,

却又巧妙地融入了现代电子音效。

军鼓的节奏坚定而有力,仿佛在催促着什么。

当陈诚清澈的嗓音响起,用地道巴黎口音的法语唱出第一句

“LafanfarefrémitaUCarrefOUrdetafOrme

号角声幻化成你的身形在十字路口颤抖

MartellantSapOéSiedifOrme

锤炼出无形的诗意

C'eStl'eaUdeviedanSlaSève,

laCOnSCienCeqUiS'aChève

这是烈酒上头的作用,是我即将终结的意识

TémOindetaviSiOn,aUditeUrdetapriSOn

我见证你的愿景,也倾听你的桎梏

戴维不由自主地放慢了车速。

歌词中打破束缚、追寻自由的意象,

与戴维对枯燥生活的厌倦产生了共鸣。

副歌部分重复的

“AlOrSvienSiOUerdehOrS

所以向外迈出那一步吧

AlOrSvienSiOUerdehOrS

所以向外迈出那一步吧

像是一记重锤,敲打在他心上。

戴维摇下车窗,傍晚的微风拂面而过。

远处天空的晚霞正在缓缓褪去最后一丝金色。

当歌曲进行到第二段主歌时,他已经完全沉浸在音乐营造的氛围中。

红灯亮起,戴维缓缓停下车。

这时他才注意到,旁边车辆的车窗也开着,隐约传来同样的旋律。

几个年轻男女正在跟着音乐大声合唱那句

“AlOrSvienSiOUerdehOrS!”,脸上洋溢着兴奋的笑容。

戴维不由自主地跟着轻轻哼唱起来,

这个连他自己都未曾预料到的举动,

让他突然意识到这首歌所具有的感染力。

最新小说: 分手后我每天被钱砸醒 我的郎君是狼君 未婚妻每天分享恋爱技巧 一婚到底:总裁独占娇妻 我所知道的后来 ?????NP ???? 救命!我同桌有读心术 奉子逃婚,绯闻老公太傲娇 禁忌 尽欢(包养&破镜重圆)